Créée à l’initiative de traducteurs, d’interprètes passionnés de cinéma, Sub-ti est une structure jeune et à laquelle collaborent des professionnels qui opérent dans le secteur du sous-titrage depuis de nombreuses années.
Sub-ti n’emploie que des traducteurs professionnels, inconditionnels de la « culture du sous-titre », qui effectuent une adaptation avec la même dévotion et la même rigueur avec laquelle ils respectent la traduction, tout en s’efforçant de toujours garantir le transfert culturel.
L'apport et la qualité d 'experts de ses professionnels, ont été essentiel à la création d’un système de sous-titrage efficace et de qualité supérieure.
Sub-ti a pu ainsi créer son propre logiciel, dont l’équivalent était alors inexistant sur le marché.