Créée
à l’initiative de traducteurs, d’interprètes
passionnés de cinéma, Sub-ti est une structure
jeune et à laquelle collaborent des professionnels qui
opérent dans le secteur du sous-titrage depuis de nombreuses
années.
Sub-ti n’emploie que des traducteurs professionnels,
inconditionnels de la « culture
du sous-titre », qui effectuent une adaptation avec
la même dévotion et la même rigueur avec laquelle
ils respectent la traduction, tout en s’efforçant de toujours
garantir le transfert culturel.
L'apport et la qualité d 'experts de ses professionnels, ont
été essentiel à la création d’un système
de sous-titrage efficace et de qualité supérieure.
Sub-ti a pu ainsi créer son propre logiciel,
dont l’équivalent était alors inexistant sur le
marché.