Subtitling for Film Archives

Subtitling for Film Archives

We have well-established relationships with a number of prestigious film archives, where we provide subtitling services for all unsubtitled prints. For example, we are regular providers of subtitles for the BFI in London, MoMA in New York, National Gallery in Washington and many others. Collaborations with film archives can be set up in a number of different ways and tailored to specific client needs.

Please contact us to find out more about the variety of options we offer.

Any type of collaboration ensures access to our database of over 24,000 translated films. Access to our archive involves a series of benefits:

• if we already have the film you need in the target language you need, translation is free (you would only need to pay for our technical costs, i.e. consistency checks between your print and our version or for any regional language variety adaptation, e.g. UK versus US English);

• if the film translation is available, but in another target language, you save on technical costs as there is no need for segmentation and spotting.

• savings on shipping costs and times – if we already have the material, there is no need to send us screeners or dialogue lists.

Accessibility